Крыса против Льва

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Крыса против Льва » Прошлое » Охота на лис


Охота на лис

Сообщений 81 страница 100 из 104

1

Место и время действия: юг страны, ноябрь 870 года.
Участвующие лица: Джейн Стрэтмор, Орвуд Холл.
Краткое описание: что будет, если дочь внезапно почившего бургграфа Грейфилда внезапно исчезнет? И что будет, если дочь одного из богатейших людей Лайонбрука будут искать по всей стране, а пропажа ее станет главной обсуждаемой новостью в придворных кулуарах? И что будет, если в маленьком городишке на юге объявится смазливый юноша, смотрящий волком на всех вокруг, и единственный, с кем сведет его кривая судьбы, будет проженным наемником, ценящим только вес кошелька?

0

81

После сытного, но простого ужина и скромного, но действенного возлияния (у Томаса оказался только эль, и Орвуд расщедрился на последние запасы муншайна, доблестно распитые двумя мужчинами), Холл подхватил два ящика, плащ со скамьи и, рассыпаясь в благодарностях перед хозяевами, отправился наверх, на чердак, вслед за Джейн. Настроение и бодрость духа его улучшились, и поэтому, едва не влетев в застывшую на пороге девушку, Холл не выругался, а спросил, выглядывая из-за плеча девицы и осматривая комнатушку.
- Ну и в чем заминка, дражайшая моя сестра? А, опять одна кровать. Как же тебе не везет на совместные ночлеги со мной.
Холл обидчиво надул губы, изображая, судя по всему, расстроенную Джейн, ласково оттолкнул ее углом сундука и вошел в комнату первым, как следует топнув ногой и распугав шуршащих мышей. Он поставил сундуки рядом с кроватью, накинул плащ поверх покрывала на постели, несмотря на слова Агнесс о том, что здесь тепло, и, остановившись рядом с невысоким, маленьким окном, Холл пристально взглянул на Джейн, что-то решая.
- Впрочем, если моя сестра не будет думать о жизни благородной леди, которая спит на отдельных восьми перинах и укрывается еще тремя, то она вполне может получить половину этой прекраснейшей кровати безвозмездно, в подарок, ровно на одну ночь.
Придвинув ближе стул с невысокой спинкой для того, чтобы сложить на него одежду, Холл разделся до нательного белья и довольно быстро залез под покрывало с меховым плащом, устраиваясь с таким независимым и довольным видом, что трудно было и представить, сколько возмущения вызвала бы новость о том, что Орвуд Холл должен провести эту ночь в углу, рядом с мышами.
- Что? – Недоумевающе покосился наемник на Джейн, высунув голову поверх покрывала. – Только не говори, что не можешь поспать одну ночь в кровати с братом, не боясь за свою драгоценную благородную репутацию! Никто из нас не хочет спать на полу, поэтому поступим здраво и с выгодой для всех, правильно, сестренка?
Помимо убийств, грабежей, вымогательств и охоты за головами Орвуд Холл, без сомнения, промышлял выдумыванием дурацких, раздражающих обращений, большая часть которых за последнее время пришлась на прелестную голову Джейн. Впрочем, все его шутки до сих пор не вызвали ее гневного припадка, что может свидетельствовать только о том, что в чувстве наемнического юмора еще сохранилась какая-то доля меры.

+1

82

Джейн отошла в сторону и проводила наемника долгим, пристальным взглядом. Как-то так получалось, что Холл был одним из немногих людей, которых ей  иногда страстно, до дрожи в коленках хотелось пристукнуть чем-нибудь тяжелым на месте. То, над чем он считал вполне возможным смеяться, было для нее предметом очень и очень серьезным, и ей очень хотелось ответить чем-нибудь ядовитым, но она так и не придумала, чем.
Между тем, выбор был не такой уж и богатый. Можно было рискнуть и заночевать в одном из углов – все-таки, здесь было довольно тепло… и проснуться от того, что мыши. Ходят. Прямо по ней. Джейн передернуло. И можно было рискнуть и провести ночь на одной кровати с Холлом. Джейн покосилась на кровать. Ну… разве не читала она о том, как верные рыцари ночевали рядом с женами (или невестами) своих лордов, разделив ложе мечом, в знак того, что вот она, грань, которую преступить нельзя? Беда была в том, что Холл даже с натяжкой не подходил под звание верного рыцаря, а в его добросовестности, несмотря на немалые заслуги, она все еще сильно сомневалась. Обо всем этом она думала, отвернувшись к окну, пока Холл, ничтоже сумняшеся, разоблачался в ее присутствии, и обернулась, только услышав, как он забрался на кровать.
Наконец, обреченно вздохнув, Джейн решилась. Задув огарок сальной свечи, жалобно мигающий в маленьком черепке, что стоял на столе, она погрузила чердачную комнату в полную темноту, сняла платье, не без труда нашла кровать и очень быстро забралась под покрывало, повернувшись к Холлу спиной.
- Никогда, никогда не смейте об этом никому говорить, - посоветовала она, безуспешно пытаясь удобно устроиться на самом краю.

+1

83

Естественно, что Орвуд и не думал отворачиваться или поворачиваться на бок в момент, когда Джейн разделась и легла под покрывало. Перед этим Холл взбил валик с соломой под своей головой, а теперь закинул одну руку за голову и с интересом, но без насмешки следил за девушкой.
- О, что вы, леди Стрэтмор, я буду хранить этот момент в самом тайном уголке моего сердца до скончания своих дней, бессильно пытаясь вспоминать малейшие детали этой приятнейшей ночи. Это воспоминание будет греть меня и в холод, и в стужу, и никого я больше не посмею возжелать и любить так сильно, как сегодня, в эту ночь – нашу общую кровать.
Перейдя на громкий шепот, Холл с таким мастерством изображал пылкие рыцарские речи, отдающие изрядной долей издевки и сарказма, а после окончания вдруг усмехнулся, повернул голову, разглядывая темный, низкий потолок, и добавил своим, родным грустным голосом:
- Кто мне поверит, если даже и соберусь кому рассказать. Такое бывает только в крестьянских сказках, чтобы принцесса любила простого парня-сына кузнеца, а тот сражался бы с драконами и побеждал горных троллей.
Девушке не обязательно было видеть лицо Холла, чтобы почувствовать странную грусть и разочарование, мелькнувшее в последних его словах. Орвуд вздохнул, поджал губы и больше ничего не добавил, решив, что и так рассказал достаточно о своих несбыточных детских мечтах и жизненных планах. В углу снова послышался шорох, и Холл даже не стал поворачивать головы, решив, что бороться с упрямыми грызунами себе дороже. Он помолчал еще некоторое время, а затем, повернув голову, с интересом спросил:
- И когда ты начнешь называть меня на «ты», Джейн?

+1

84

В этот самый момент терпение у Джейн закончилось - последняя его капелька, упав с хрустальным звоном, испарилась и привычная сдержанность тоже приказала долго жить.
- У-у-у... - послышалось с ее края кровати, не то громкий, сердитый выдох, не то глухое рычание. - Прекратите, прекратите, наконец, я вас умоляю! Каждой шутке есть свое место и время, и и то, и другое уже давно закончилось!
За сердитой отповедью последовала такая же сердитая возня, когда Джейн сделала новую попытку устроиться поудобнее и отвесить яростных тумаков ни в чем не повинному подголовному валику.
Ей не нравилось, что он так шутит. Он не должен был так шутить, в особенности об этом. Эти шутки, по какой-то страной причине, казались ей обидными, оскорбительными, словно он пытался издеваться над святыней.
Она затихла, наконец, обиженно сопя, хотя и сама не могла понять, отчего она так огорчилась - и совсем, кажется, замерла, когда наемник заговорил снова. Она не оборачивалась и не могла его видеть, но то, что в его голосе появилось что-то совсем другое, почувствовала без труда.
- Я не принцесса, - зачем-то ответила она, тихо-тихо, после небольшой паузы. И снова замолчала, прижавшись щекой к сложенным вместе ладоням и глядя во все глаза в темноту - сон почему-то как рукой сняло.
Подумав, она решила, что ответить на вопрос Холла, такой, казалось бы, простой, очень трудно.
- Зачем? Это важно? - осторожно осведомилась она.

+1

85

В ответ на то, чего следовало ожидать еще пару дней назад, Холл невозмутимо повел головой, вздернув бровь, а когда Джейн улеглась, преисполненная благородного гнева, спокойно вздохнул. Наобижается всласть и отойдет. У молодых это всегда так, думал Холл.
- И я не сын кузнеца. – Согласился Орвуд, решив, что они оба не подходят на роль героев крестьянских сказок.
Вообще Орвуд Холл был сыном плотника, и родился далеко не на юге Лайонбрука, но об этом наемник точно не собирался рассказывать ни под какие шутки и подколы. Как видно, или из-за профессии, или из-за приобретенного недоверия, о себе Холл распространялся чрезвычайно мало и зачастую переводил разговор на шутку или какую-то смешную историю, которую нельзя было принять за правду и за выдумку одновременно.
Важно ли было то, что она продолжала называть Холла на «вы»? Да ровным счетом нет. Наемника беспокоил лишь благополучный исход их дела, и на этой мысли в его душу закрались странные сомнения, и Холл, незаметно для девушки, нахмурился, и волевым решением прогнал сомнения, утвердившись в мысли, что благополучный исход и рыцарское звание действительно важнее всего.
Молчание затянулось, и Орвуд, поняв это, даже не сразу нашел, что ответить Джейн.
- Когда-нибудь, когда ты будешь правительницей или женой богатейшего лорда, ты поймешь, что такие люди, как я, подчеркнутую вежливость принимают, как личное оскорбление. Как напоминание о том, где место их, таких людей, как я, и где место тех, кто им говорит «вы». – Холл намеренно избегал называть в качестве примера Джейн и себя. – Я думаю, что после всех заключенных нами сделок ты заслуживаешь меньшее количество моих шуток, а я заслуживаю более теплого и доверительного отношения. А доверять мне тебе придется в любом случае до тех пор, пока ты не найдешь другого советника или не начнешь понимать что-либо в большой войне самостоятельно, своей головой.
И можно было спорить на целый золотой, что последнюю фразу Холл добавил исключительно для того, чтобы не пробыть серьезным более пяти минут подряд.

+1

86

Джейн тоже долго молчала, раздумывая и хмурясь. Что-то он не то говорил. Все не так. Шутил опять? Если и да, то совсем не так, как обычно - как-то слишком серьезно шутил. В общем, Холл своим объяснением не на шутку ее удивил и поверг в растерянность.
- Я не хотела оскорбить, - отозвалась она, наконец, тихо и виновато. - Я обращаюсь на "ты" к прислуге и на "вы" - ко всем, кто выше и кого я уважаю. Поверьте, последнее, что мне хотелось бы делать - оскорбить человека, которому я обязана собственной жизнью.
Джейн оправдывалась. Она снова почувствовала себя пристыженной, как будто кто-то (Холл, в этом случае) недвусмысленно указал ей на ужасные недостатки в воспитании, назвал невежественной и недалекой.
- Я умею думать своей головой, - возразила она тут же, совершенно не в силах сдержать горькой обиды в голосе - видимо, не вполне хорошо понимая, что именно хотел сказать наемник. - И я не должна думать о большой войне, о ней должны думать другие! Я женщина. Я должна думать о другом.
Можно было подумать, что все истины, которые методично насаждались в ее разуме воспитательницами, учителями и духовниками и которые были (для нее) естественны настолько, что и говорить о них не требовалось, теперь выплескивались на Холла в виде аргументов, чтобы лишний раз доказать: она не невежественная и не недалекая, и не дурно воспитанная, она просто та, кем должна быть та несуществующая идеальная леди, навсегда поселившаяся в книгах.

+1

87

- Я знаю, что не хотела.
Согласился Холл, вздохнув. Он не стал добавлять, что наемник всегда считается прислугой, потому что продает свои услуги в любой удобной ситуации. Холл вытащил одну руку из-под покрывала и положил себе на грудь, продолжая смотреть в потолок и слушать тихий, горчащий обидой ответ Джейн.
Горечь и обида в голосе девушки заставили самого Орвуда задуматься и растерянно замолчать: а действительно, чего он ждал от нее, только что потерявшей отца и непонимающей, что ей делать? Холл поджал губы, повернул голову набок, и очень медленно протянул руку, чтобы погладить торчащее под покрывало острое плечо Джейн.
- Это конечно, Джейн. – Сказал он. Ее имя в его устах звучало так просто и одновременно по-родному, будто они знали друг друга еще с самого детства, или он с самого детства наблюдал, как она росла. – Просто так получилось, что теперь тебе нужно думать о большой войне. У жизни всегда есть свои взгляды на то, что мы должны и когда мы должны в ней делать.
Он погладил ее плечо еще несколько раз, а затем несмело убрал руку для того, чтобы развернуться на правый бок, лицом к девушке, и посмотреть на ее затылок, выбившиеся из-под одеяла темные пряди. Странное, едва знакомое, забытое оцепенение накатило на Орвуда, и он без слов продолжил рассматривать силуэт Джейн на расстоянии протянутой руки в потемках, совсем не следя за темными, непонятными мыслями.

+1

88

Она невольно сжалась, почувствовав прикосновение - теплое и чуть грубоватое - вцепилась ногтями в тканный валик под головой и прислушалась. Голос наемника снова звучал по-другому, так, словно он успокаивал ее, как ребенка. А она не была ребенком, давно уже не была - она была женщиной, и она была Стрэтмор, и как же ей надоели все, кто ее недооценивал.
Джейн рывком села на кровати и бросила на Холла внимательный, цепкий взгляд - вернее, сделала попытку рассмотреть его лицо в темноте.
- Ты не знаешь, о чем ты говоришь, Орвуд Холл. Я знаю, о чем мне нужно думать - о Грейфилде, о войне, о том, как я отомщу тем, кто убил моего отца и оскорбил меня. И когда Грейфилд будет моим, когда все закончится, и ты получишь свои рыцарские шпоры, золото, должность, все, что ты хотел, мне снова нужно будет думать - о том, кому себя продать до того, как кто-то сможет продать меня, не спрашивая моего мнения. Видишь, господин Холл, леди мало чем отличаются от продажных девок.

+1

89

Холлу было впору испугаться такого порыва, потому что такой Джейн Стрэтмор он еще никогда не видел. Целеустремленной, злой, уверенной в себе, загнанной в угол и одновременно опасной, как дикая кошка. И чем больше говорила девушка в одной постели с ним, тем больше наемник понимал, зачем на самом деле не единожды рисковал своей шкурой и лез в самую Бездну, помимо исключительно мужских, неблагородных представлений о мести.
Джейн Стрэтмор была ему небезразлична.
С этим осознанием в беспокойную душу наемника ворвалась неуемная горечь, сравнимая с бессилием перед тем, от чего так долго бежал, и что в конце концов село тебе на шею, прижимая к земле. Одновременно к нему пришло спокойствие, странное, уверенное спокойствие и готовность принять ее, какой бы она не была: разъяренной, покорной, испуганной, злой. Орвуд Холл приподнялся на правом локте, с интересом всматриваясь в ответ в потемках чердачного помещения в черты лица Джейн, слушая ее прямую, выверенную, как полет стрелы, речь, до конца. Когда она закончила, наемник медленно, с некоторым сомнением, улыбнулся и сказал:
- Ты ничегошеньки не знаешь о продажных девках, Джейн Стрэтмор.
Холл поднялся еще чуть выше, протянул левую руку вперед, коснулся чуть холодными пальцами шеи Джейн, обнял затылок и силой заставил ее склониться к нему ближе, чтобы запечатлеть на дивных губах благородной леди нецеломудренный, нежеланный поцелуй. Он сделал это так неожиданно и так скоротечно, что Джейн не осталось бы времени вставить в недолгую паузу после его правдивых слов хоть какое-то ответное едкое замечание.
И стоило лишь ее теплым, полным губам коснуться его рта, стоило лишь Холлу наклонить голову вбок, чтобы поцеловать ее глубже, как из груди мужчины вырвался выдох изможденного путника, а сам Орвуд Холл сжал пальцы на ее затылке еще крепче, запустил их глубже в темные, густые пряди волос, не позволяя отбросить себя и разорвать его поцелуй.

+1

90

Джейн хотела сказать что-то еще - гневное, резкое, неприятное, но Холл остановил ее всего лишь одной своей фразй, издевательски, прямо-таки насмешнически простой. Она беспомощно схватила ртом воздух, растерянно замерла, удивленно глядя на него и совершенно не понимая, что делать теперь - снова разозлиться или... что она еще могла сделать?
И вот пока она судорожно раздумывала над тем, что ей сказать и как поступить, Орвуд решил за нее, притянув ее к себе требоваельным, властным движением, и Джейн и опомниться не успела, как целовала его - впервые целовала мужчину, в совершенном изумлении, уперевшись ладонью в его плечо  зажмурившись. Внутри, где-то под сердцем, что-то лопнуло, разнося по всему телу пульсирующее тепло, и Джейн открыла глаза, чтобы поймать его взгляд - очень-очень близко, и удивленно выдохнула.

Она провела несколько дней с человеком, который ее раздражал и злил, помогал ей, злил, спасал ее, выводил ее из себя, снова спасал и умудрялся тут же раздражать, и снова злил, и не было никакой, ну совершено никакой возможности не родиться привязанности, такой прочной, какая редко возникает даже между людьми, которые знают друг друга много лет. И как бы ни была Джейн удивлена, ей не понадобилось много времени, чтобы ощутить, что естественнее этого шага ничего и быть не могло - и подалась навстречу, обвивая его шею руками, теплая и податливая, и отвечая на каждый поцелуй с большей охотой, и шепча, почти не отдавая себе отчета в том, что говорит:
- Только не уходи. Не отпускай меня.

+1

91

Когда она подалась к нему, прильнула всем телом, не осталось никакой возможности сопротивляться влечению, желанию, родившемуся мгновенно, из воздуха, как вспышка, и Орвуд Холл, слушая ее горячий, обжигающий шепот, вконец потерял голову.
Он полностью поднялся на кровати, сев, чтобы можно было не опираться локтем о твердую постель, и так сильно сжал ее в своих объятьях, словно рассказать, как Орвуд сейчас любил ее, было просто невозможно. Он мял, сжимал пальцами ее хрупкое, маленькое тело, на которое смотрел все эти три или уже четыре дня; он целовал ее, грубо и ненасытно, совсем не так, как целуют благородных леди, так, как благородных леди не целуют никогда;  он наконец-то желал ее – не на шутку, не с издевкой, но по-настоящему, один раз и надолго, и не возникало вопросов, почему сейчас, почему здесь, на темном чердаке чужого дома, в немного душном, теплом месте, среди мышей и чужих меховых плащей.
Пальцы Холла зарылись еще глубже в ее густые пряди, и он сходил с ума по ее волосам, по ее нежной коже, и он целовал ее губы, целовал ее скулы, ее шею, лаская ее языком, чтобы у Джейн Стрэтмор осталось хоть какое-то представление о том, что связано с продажными девками, а руки Орвуда Холла продолжали гладить, обнимать, сжимать ее ноги и талию, словно хотели невозможного – срастись в единое целое с этой девушкой, которой он посвятил, как сейчас можно было сказать честно и без утайки, себя всего.

+1

92

Еще совсем недавно она злилась на него, а теперь невероятно сильно, почти до приступов паники боялась, что он разомкнет руки, отпустит ее и что ей станет, после этих тесных, горячих объятий, холодно, даже в этой теплой чердачной комнате, даже под теплым покрывалом.
Джейн несколько раз чувствовала, как перебивает дыхание, как дышать становится совершенно невозможно - и тогда она судорожно вздыхала, отвечая на очередной поцелуй, очередное грубоватое прикосновение, и ее пальцы скользили по его затылку, вплетались в жесткие, курчавые пряди, касались его лица, его губ. Можно было подумать, что из-за того, что она не может как следует рассмотреть его в темноте, она старается запомнить каждую черту его лица с помощью прикосновений - каких-то очень уж осторожных и нежных, по сравнению с его - порывистыми и грубыми, от которых ее тело начинало сладко ныть.

Она поняла, что все менестрели на свете нагло, безбожно врут. Ни одно из тех слов, которые можно найти во всех известных балладах, не подходило для описания того, что она испытывала, в особенности, когда Холл, чуть склонившись, коснулся губами, а затем и языком ее шеи. Джейн ответила тихим, удивленным, судорожным вдохом, прижимаясь к нему еще теснее, и почему-то улыбнулась в темноту - так счастливо, как ей не приходилось улыбаться уже очень давно.

+1

93

Как сквозь туман, Орвуд прорывался сквозь робкую вязь ее вздохов, путанные пряди ее волос, мягкую, нежную кожу. Как слепой, он брел наощупь, отыскивая путь поцелуями, прикосновениями, и совсем скоро, совсем неосознанно его пальцы стали тянуть края ее нательной рубашки в стороны и вниз, оголяя мягкие плечи, и Холл целовал эти плечи, вжимаясь губами в ключицы, гладил руками девичьи ноги, задирая длинный подол сорочки, ласкал внешнюю сторону бедра, заставляя Джейн сжиматься от сладкого, острого предвкушения. Покрывало совсем слетело с ее спины, и Орвуд только на мгновение подался назад, рассматривая в темноте полуобнаженную, прекрасную Джейн, и синий взгляд его глаз, едва различимый в темноте, очень точно подходил под описание «влюбленного».
Холл поднял сухие ладони вверх, обнимая ее голову, гладя подбородок и скулы, заглянул в ее глаза и хриплым, сбившимся голосом прошептал, произнося слова быстро, но с усилием, словно он таскал камни на каждом слоге.
- Будь моей, Джейн Стрэтмор.
Потому что можно казаться беззаботным идиотом в двадцать шесть лет, можно быть умудренным воином, хлебнувшим горя, в двадцать шесть лет, но брать девушку, без которой уже почти не ведаешь своей жизни, насильно, без ее ведома на то, в двадцать шесть лет если не преступно, то очень не по-мужски. Говорилось же, что у Орвуда Холла свои, особенные представления о чести и благородстве. Продолжая обнимать ее шею, он мягко гладил большими пальцами скулы Джейн, напряженно всматривался в рот, глаза девушки, словно любой намек на отказ может сейчас лишить его опоры всей жизни и все может рухнуть прямо здесь, прямо сейчас, с неизмеримой, неисчисляемой высоты в Бездну.
Или же наемник забудет о своем благородстве и возьмет эту девушку так, как действительно захочет.

Отредактировано Орвуд Холл (2013-10-13 14:03:19)

+1

94

Его кудрявые волосы были жесткими, спутанными, подбородок и щеки были покрыты жесткой щетиной, так что каждый раз, когда он ее целовал, у нее горела кожа, в его дыхании все еще оставался запах выпитого за ужином горячительного, кожа его ладоней была грубой, шероховатой, каждое его прикосновение было одновременно странно осторожным, ласковым и резковатым - и Джейн совершенно отчетливо знала, что не променяла бы все это ни на что другое, никакие другие объятия, прикосновения или поцелуи не могли бы стать такими же желанными, не смогли бы так же сводить с ума.
Когда Холл отстранился, взглянул на нее, Джейн ответила немного удивленным и самую малость обеспокоенным взглядом. Наверное, Орвуд не знал об этом, но она так же страшилась того, что он вот сейчас может остановиться, оттолкнуть ее, как  он - ее отказа. Поэтому она вздохнула, с явным облегчением, улыбнулась ему в темноте, потерлась щекой о его шероховатую ладонь и, точно так же, как и он, взяла его лицо в свои маленькие ладони и подалась вперед, чтобы глубоко-глубоко заглянуть в его глаза и коснуться его губ своими - в качестве ответа и без единого слова. Как странно, что он вообще посчитал нужным сказать что-то подобное. Чьей еще она могла быть?

+1

95

А потом она, наверное, уже не услышала, как Орвуд сладостно выдохнул прямо в ее губы, распознавая утвердительный ответ в ее поцелуе, и не почувствовала, как он мягко подхватил ее и развернул, укладывая спиной на постель, и как лег сверху, не разрывая поцелуй, и как движения и приготовления, которые он делал много раз, стали вдруг полными смысла, какой-то магической завершенности, при которой не нужно торопиться, которая не заставляет медлить, и все течет так плавно, так мерно, словно подхлестывает упругой волной желания и заставляет покорно отдаться ей, покориться, раствориться и увлечь себя полностью, позабыв обо всем.
Орвуд задрал ее рубашку до самой талии, оголив ее молодые, красивые ноги, гладить которые было настоящим удовольствием для наемника, который такие ноги видел лишь у некоторых деревенских девушек в редкие моменты их щедрот. В какой-то момент парень поднял руку и ощутимо сжал ее грудь, заставляя Джейн охнуть, а затем жарко, грубо поцеловал, пропуская язык в ее рот и продолжая мять ее упругую грудь, сжимать пальцами, и раздвигать ее колени своей ногой, чтобы властно, не без нажима расположиться между них.
Холл перенес обжигающие поцелуи опять на ее шею, истязая ее кожу своими сухими, жаркими губами, своей щетиной, которую он не успевал никак сбрить, - все убийства, да убийства, да побеги, да шутки-прибаутки, - а руку, оставившую, наконец-то, ее грудь в покое, он перенес ниже, опустив между ее ног, и когда Джейн должна удивленно выдохнуть от прикосновения пальцев к ее промежности, Орвуд вовремя вернулся к ней и ее губам, и снова поцеловал, так, чтобы надолго перехватило дыхание. Его пальцы коснулись мягкой поросли волос, проникли чуть ниже, гладя и массируя, а затем он убрал руку и потянул тесемки брэ, спуская их. Мгновение, другое, Холл продолжает целовать ее, и вдруг Джейн чувствует другое, новое прикосновение внизу, между ног, чувствует твердость, желание, его возбуждение, и Орвуд двигает тазом, направляя себя рукой, разрывает поцелуй, потому что концентрироваться на чем-либо кроме у него совсем не выходит, чувствует естественную преграду, наконец, обнимает Джейн обеими руками и с силой проникает глубже, склоняя голову к ее плечу. Он преодолевает сопротивление и оказывается в ней, почти полностью, и ощущения захлестывают его с головой. Нет, нигде, никогда не было так, столь, именно, и Орвуду Холлу впору бояться, что уже никогда так и столь и именно не будет, и, боясь, он начинает двигаться и обнимать ее еще сильнее, желая, чтобы это – навсегда.

+1

96

В какое-то мгновение в чердачной комнате стало не просто тепло, а очень жарко - когда Орвуд совсем легко подхватил ее и прижал к кровати приятно теплой тяжестью своего тела, вжимая в мягкую поверзность и схватывая, казалось, каждый вздох с ее губ. Каким-то чудом у него получилось сделать так, что ей не были ни страшно ни тревожно, она ни на секунду не сомневалась - все страхи, тревоги и сомнения разом остались где-то за порогом деревенского дома, где был холод и осеняя сырость, и нелегкая дорога, и неизвестная судьба - совершенно забытые на время, а потому неважные. Не было сейчас совсем ничего важного, кроме его грубых поцелуев и резких, требовательных прикосновений, каждое из которых по-своему повторяло то, что он сказал минутами раньше.
И Джейн была абсюлютно спокойной и покорной каждому прикосновению, как лютня покорна ловким пальцам певца: вздохнула судорожно, выгибаясь, когда его пальцы сжали ее грудь, утонула в глубоком поцелуе, безо всякого сопротивления развела колени и вздрогнула всем телом, удивленно, приглушенно вскрикнув и широко распахнув глаза в ответ на другое прикосновение, куда более откровенное.
Ее сдавленный, хриплый вскрик получился приглушенным, потому что она уткнулась лицом в его шею, прижалась к нему всем телом, когда он сделал, наконец, ее своей. Джейн не ожидала боли - боль заставила ее вдрогнуть, задержать дыхание и напрячься всем телом, и еще сильнее, до боли в суставах, сжать его в своих объятиях, но последнее, чего ей сейчас хотелось - чтобы он остановился. И она инстинктивно сжала его тело бедрами и выдохнула, наконец, ему в шею - горячо и судорожно, и так же горячо коснулась его кожи губами.

+1

97

В тот момент, когда выдохнула и коснулась губами его шею, Орвуд, кажется, стал медленно осознавать всю картину и выходить из странного, гипнотического оцепенения. И нет ничего лучшего для подстегивания любимого и любящего в данный момент мужчины, чем ответное желание, которое чувствовалось в ее дыхании, в движениях ее ног, в ее ласках.
С прошедшим оцепенением уходило удивление от всех чувств, которые раньше были неведомы Орвуду Холлу. Теперь же, вкусив часть того блаженства от единения с по-настоящему желанному женщиной, Холл, как и любой другой мужчина, хотел еще. И еще. И больше. Поэтому с каждым разом его руки обнимали и сжимали Джейн все жарче, все требовательнее, он поднял одну ее ногу совсем высоко, заставив обнять его поясницу, и простонал, двигаясь в ней еще глубже. Мучительное, невозможное желание толкало его каждый раз вперед все сильнее и дальше, отчего боль Джейн могла проходить не так быстро и плавно, но теперь ее привкус был настолько сладкий, что позволял не только не обращать внимания, а и получать удовольствие. Холл обнимал ее второй рукой за спиной, опираясь локтем о постель, и прижимал к себе ее хрупкое тело, разделяя жар и теплоту под съехавшим покрывалом, и время от времени он целовал ее, когда собирался с мыслями, - или когда осознавал, что хрупкая связь между двумя нуждается в еще большей сцепке, - и поцелуи Орвуда Холла были такими горячими и безрассудными, словно какая-то особенно мучительная часть его хотела превратить Джейн Стрэтмор из благородной леди в именно ту, упомянутую ей продажную девку.
Впрочем, в постели все титулы равны, и здесь, между двумя, оставалось только желание и влечение, а этого у них хватало с головой, поэтому их захлестывало, и переполняло, и тянуло вверх, и так высоко, что Холл стонал и снова хотел еще.

+1

98

Джейн снова вскрикнула - и снова куда-то в его широкое плечо, заглушая вымученный стон, и в звуке ее голоса было все сразу - и боль, и желание, и просьба не останавливаться, а подарить ей еще больше, как можно больше этой близости, выше которой не могло быть ничего. Она никогда не могла бы подумать, что боль может быть такой желанной, терпко-сладкой, когда она вот так, как сейчас, смешивалась с возбуждением и удовольствием от каждого его движения.
И вот она уже прижимается к нему еще теснее, скрестив лодыжки за его спиной, и он чувствует, как заставляет ее тело прогибаться под его телом, как она с каждым разом подается ему навстречу, стараясь, пытаясь почувствовать его еще острее, еще глубже, а почувствовав, вонзать кончики ногтей в его спину в ответ на ощущения, которые он дарит, и целовать - снова и снова, горячо и безудержно, усыпая горячими прикосновениями шею и плечи, и снова и снова припадать к губам. Джейн, конечно, неоткуда было об этом узнавать и не с чем сравнивать, но едва ли какая продажная девка получала схожее удовольствие, какими откровенными не становились бы его ласки, потому что какими бы они ни были - все они были подарены не кем-то, а именно этим мужчиной.
В какой-то момент ей показалось, что ощущения становятся уж слишком сильными, сметая остатки разума и заставляя мир темнеть перед глазами, и она - в который раз - ответила на очередное движение исступленным стоном, чувствуя, как растет напряжение во всем теле.

+1

99

«Совсем не обязательно было так сильно царапать, можно было просто сказать», сообщит, наверное, следующим утром Орвуд, дотрагиваясь до красных отметин на спине.
Сейчас он ничего не мог сообщать, потому что тяжело дышал, стонал сквозь сомкнутые губы и прижимал ее сильней к кровати в ответ на очередную царапину или вонзание ногтей в свою спину, на которой проступили первые капли пота. Было уже поздно думать об этом, но как бы было хорошо, чтобы хозяйская спальня оказалась не прямо под этой комнатой на чердаке, и чтобы хозяева вообще не слышал и не чуяли, что твориться между названным братом и сестрой… Было поздно думать об этом, потому что ее горячее тело было так близко, так согревало, так льнуло к нему, и он брал его, брал бесконечное количество раз, и сжимал в сильных руках, в сухих, таких же горячих ладонях, ласкал аккуратные груди, целовал ее до тех пор, пока не занемели губы и не остались сил делать что-нибудь еще, кроме как двигаться в ней, быть с ней, быть ее.
И посреди всей этой темноты, всех шорохов, душного воздуха, разгоряченного дыханием двоих, посреди стонов и царапин, напряженных мышц, закушенных губ, как огромная пропасть, как неведомая сила, приходило и подкрадывалось столь нужное удовольствие, что Орвуд Холл ничего не успел сделать, ни осознать, ни как-то среагировать – его бедра зашлись в быстрых, коротких рывках, пальцы до боли сжали ее спину, он вжался губами в ее плечо, подавляя глубокий, долгий стон, и мир действительно потемнел, и все пропало, и этот невозможный, мучительный ком внутри ушел, выплеснулся наружу, и пришла тишина и бездействие.
Она могла слышать, если слышала в тот момент, как Орвуд тяжело дышит рядом с ее ухом, она могла ощущать, если ощущала в тот момент, как он ложится набок рядом с ней и как утягивает ее к себе, продолжая крепко, сильно обнимать, как вздымается его широкая грудь с уже полученными отметинами шрамов, как его руки обнимают ее так нежно и одновременно уверенно, словно Орвуд Холл больше никогда и никуда не позволял Джейн покидать его.

+1

100

Сердце бешено колотилось, дыхания уже совершенно не хватало, в глазах темнело. Ей подумалось, буквально на доли секунды (потому что раздумывать дольше было никак не возможно), что вот еще немного - и она умрет. И к этой короткой, как вспышка, мысли, он отнеслась спокойно, если не сказать - радостно, потому что если бы это действительно случилось, она умерла бы счастливой женщиной.
То, что она пережила, действительно было похоже на маленькую смерть - когда тело, дойдя до крайнего предела напряжения, замерло, она задержала дыхание и, вздрогнув всем телом, почувствовала, как удовольствие взорвалось где-то внизу живота горячим шаром, распространяясь жаркой волной по всему телу, захлестывая разум и не позволяя ощущать ничего более, чем этот жар и это наслаждение и где-то, на краю сознания - его частое дыхание и прикосновение его горячей кожи.
А потом пришла тягучая, мягкая усталость, и она еще вздрагивала в его руках, ощущая отголоски удовольствия, покалывающие мышцы, и приглушенную, ноющую боль внизу живота, и пыталась восстановить дыхание, вздыхая снова и снова.
И какое же это было удовольствие - хоть это было и удовольствие совсем другого порядка - затем прильнуть к нему снова, прижаться щекой к его груди, прислушиваясь к его дыханию и замереть в его руках, чувствуя себя как никогда защищенной и спокойной.

+1


Вы здесь » Крыса против Льва » Прошлое » Охота на лис


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно